Time for our live webcast TORnTUESDAY! This week we are thrilled to have our friend join us for a special talk about Hobbits and Unicorns. Certainly Peter S. Beagle has stood at the intersection of many fandoms over his amazing career, including writing “The Lord of the Rings” screenplay in 1978 for Ralph Bakshi and then going on to write for Star Trek: The Next Generation during its heyday. Fans of THE LAST UNICORN will surely delight in his wit and playful manner, as Peter always brings out the lyrical found in every day things.
On the eve of a special event tomorrow at the Newport Beach Film Festival (see more here), Peter is going to screen the animated film based on his most famous book at USC tonight! We are going to sit and catch up with him a bit.
We launch TORn TUESDAY every week at 5:00PM Pacific: brought to you by host Clifford “Quickbeam” Broadway and producer Justin “That There is a Bear” Sewell — Our innovative live show includes worldwide fans who join us on the Live Event page with a built-in IRC chat (affectionately known as Barliman’s Chat room). Be part of the fun and mischief every week as we broadcast *live* from Meltdown Comics in the heart of Hollywood, U.S.A.!
And yes our YouTube channel will have this archived later. You can find us on www.youtube.com/the1nering
————————————————-
Follow us on Twitter: @theoneringnet
Follow Cliff Broadway: @quickbeam2000
Follow Peter S. Beagle: @petersbeagle / @conlanpress
Like us on Facebook: www.facebook.com/theoneringnet
Posted in:
Share:

It’s time once again to join our merry travelers LIVE for the 3rd Annual Road To DragonCon! More meet ups, more fans, more live streaming discussion as the crew drive across the country experiencing America through a Middle-earth lens. LAX to ATL and Back Again, Saturday August 24 – Thursday September 4. Over the next few days we will release details of the route, fan meet ups (or moots) and ways you can get involved!

#Road2DCon is new this year on many fronts. Along for the adventure with TORN Tuesday’s Justin is the team behind the Beardomancy101 podcast (iTunes): Ryan Moran and Doug Brochu! You may know Doug from the TV shows ‘Sonny With A Chance’ and ‘So Random,’ but we know him as a loyal Ringer whose TORN Tuesday appearance is the most-watched episode in the show’s two years.
Posted in:
Share:
The Brisbane Tolkien Fellowship invites you to a Costumed Dinner Dance.
Come dressed semi-formal or as your favourite fantasy character and enjoy the ambience of Lord of the Rings and The Hobbit inspired entertainment. The price includes a buffet meal (not drinks). Raffles, door prizes and costume prizes will be awarded on the night and an auction will be held.
An Evening in Middle-earth
Details:
Venue: Morningside RSL
When: 12th October 2013
At: 6:00pm
Price: $55 – all profit goes to supporting The Pyjama Foundation – Tickets are available from Ticketbooth
Posted in:
Share:
The World Soundtrack Academy has nominated Howard Shore’s “The Hobbit: An Unexpected Journey,” soundtrack in the category “Best Original Film Score of the Year.” The Academy is dedicated to the art of film scoring and the preservation of its history. Shore’s work is one of five in the category.
The rest are:
Anna Karenina by Dario Marianelli
Life of Pi by Mychael Danna
The Master by Jonny Greenwood
Skyfall by Thomas Newman
With an awards show in Belgium, there are also categories for “Film Composer of the Year,” and “Best Original Song Written Directly For a Film.” You can see the full list of nominees and learn more about the organization right here. Tickets are available on the site as well.
Posted in:
Share:
Dating back to Comic-Con 2012 when Weta Workshop had the three giant Trolls guarding their booth these three trolls have been a huge hit with fans around the world. Tonight, via their most recent newsletter, fans are getting a chance to add another one of these mini-versions to their collections. Bert the Troll is joining Tom the Troll who was released as an in-stock item during Comic-Con 2013. You can Pre-Order Bert the Troll right now for $75 with him shipping in November/December of this year. The third member of this trio William will be coming up for Pre-Order before October to complete your trio of Trolls.
Posted in:
Share:
Thanks to Ringer Tajik for the heads-up on this interesting read about a Yiddish translation of The Hobbit.
Cool quote that gives some insight into the difficulties of translating texts:
But when Bilbo Baggins played with the meaning of his name in a long discussion with the dragon Smaug, Goldstein was forced to admit defeat. “There’s no way to do it, there’s just no way to translate it,” Goldstein said. “So, I put in a footnote and said, ‘This is a pun and I give up.’ ”
For one of his first translation projects after his retirement, Barry Goldstein, a former computer programmer, found an empty table at his local Starbucks in Boston and settled in to work on the “Treebeard” chapter from J.R.R. Tolkien’s Lord of the Rings trilogy. But Goldstein soon realized that he needed something more sizable to occupy his time: 95,022 words later, he had translated the entire text of The Hobbit, the prequel to the Ring series, into Yiddish.
Only a little more than 130 copies of Goldstein’s translation have sold since it was released in December. But as Goldstein tells it, he always knew Der Hobit wouldn’t be a best-seller, and the sales were still double his original two-figure estimate.
In the heyday of Yiddish literature, the translation of literary classics into the mamaloshen was entirely commonplace. The prewar Yiddish readership is estimated at about 10 million—many of whom spoke Yiddish as their first language and had a rabid appetite for the classics of world literature.
Some of the best-selling Yiddish adventure stories included gems like Robert Louis Stevenson’s Treasure Island, Jack London’s Klondike series, and Mark Twain’s The Adventures of Tom Sawyer. “There was a sense that we had to catch Yiddish up with the world and modernism and that any important literary phenomenon that was taking place in the larger world had to be conveyed to the Yiddish-speaking world,” said Miriam Udel, a professor of Yiddish at Emory University. “The cultural ambitions of Ashkenazic Jewry were on the grandest scale, so they didn’t think of themselves as having a small or minority literature or a cultural complex.”
[Read More]
Posted in:
Share: