This is more of a nerdy observation list, than a full-on exploration of textual fidelity (or lack thereof) but if you want to go hunting Tolkien easter eggs in The Desolation of smaug, this article from The Smithsonian provides a few via the insights of Tolkien scholars Michael Drout and John Rateliffe. Enjoy!
One for Anglo-saxonists and lovers of poetry: BBC Radio 4 is set to air a recording of the late Irish poet Seamus Heaney reading his translation of Beowulf next week in 10 separate 15-minute installments. The first episode of 10 is set to air on BBC Radio 4 on Monday at 09:45 BST.
Heaney was an internationally recognised Nobel Prize-winning poet. He died earlier this month at the age of 74. Professor Michael Drout, noted Anglo-saxonist and author of Beowulf and the Critics by J.R.R. Tolkien has described Heaney’s translation as “the most poetic”. A publication of Tolkien’s own translation of has been in limbo for more than a decade. Continue reading “BBC Radio 4 to air Seamus Heaney reading Beowulf”