Ataahua writes: Peter Jackson has confirmed that the Japanese translations of TTT will be a lot better than they were for FOTR. PJ was interviewed by TVNZ before the TT premier in Paris, during which he commented that there had been a lot of complaints from Japanese fans about the quality of the dialogue translations for FOTR.

“They said that whoever did the translation obviously didn’t know the subject and was making big mistakes, and they asked that this person not do the translations for The Two Towers – and that’s what we’ve done. We’ve got someone else to do the Japanese translations this time around.”