The first children’s picture book to be illustrated by artists from the award-winning Weta Workshop is due to be launched in September, New Zealand Book Month. Featuring a little rescue helicopter, Champ the Chopper is the first book in a series written by local author Rebekah Palmer with the illustrations done by artists from Weta Workshop, Daniel Falconer and Chris Guise. [More]
Category: Books Publications
‘The Frodo Franchise’ autuor Kristin Thompson writes: I’ve recently started a blog for my book, The Frodo Franchise. On it I’ll continue my series of comments about progress on the Hobbit film (including a new entry called “New Line, MGM, and the Hobbit Film”). I’ll also be posting about upcoming events relating to TFF (including two interviews coming next week on New Zealand radio programs) and updating some of the subjects I discuss in the book. [More]
Hi all, Xoanon here. I’ve been reading Kristin Thompson’s ‘The Frodo Franchise: The Lord of the Rings and Modern Hollywood’ and loving every page of it! It seems like years ago we spoke about this book, and now it is finally out there for the fans to read! Learn about the early days of ‘TheOneRing.net’ (and the LOTR internet zeitgeist), and all other manner of geeky goodness! [More]
hi all, Xoanon here. How excited was I today when I ripped open a package and out popped Kristin Thompson’s ‘The Frodo Franchise: The Lord of the Rings and Modern Hollywood’. It seems like years ago we spoke about this book, and now it is finally out there for the fans to read! Learn about the early days of ‘TheOneRing.net’ (and the LOTR internet zeitgeist), and all other manner of geeky goodness! [More]
The University of California Press is pleased to announce the publication of: ‘The Frodo Franchise: “The Lord of the Rings” and Modern Hollywood’ Kristin Thompson is an Honorary Fellow at the University of Wisconsin, Madison. Her many books include “Film Art: An Introduction” and “Film History: An Introduction” (both with David Bordwell) and “Storytelling in the New Hollywood”. [More]
TORN Staffer Ostadan writes: The Esperanto translation of The Lord of the Rings (translated by William Auld) has been out of print for several years. I was recently pleased to learn that it will be reprinted this year, with some material not translated for the first edition (but, alas, still lacking the Appendices). You can get a taste of the translation at here; the site includes the Riddles in the Dark chapter from The Hobbit (Enigmoj en la Mallumo) which was reprinted in 2005, and two chapters (so far) from Lord of the Rings (La Ombro de la pasinteco, and La Spegulo de Galadriela), with four more to come over the next few weeks; one translated chapter from each of the six books of LotR will appear on the site. Since people have the original English at their fingertips (if not actually memorized), these translated excerpts may prove interesting as a curiosity even to those who cannot easily read Esperanto.