Barlimans Regular Lai found a lecture transcript comparing LOTR to Wagner’s opera cycle “Ring des Nibelungen”. The speaker was Dr. Bradley J. Birzer, Professor of History at Hillsdale College and author of forthcoming study of J.R.R. Tolkien’s thought, to be published by ISI in 2003. “When the Swedish translation of The Lord of the Rings appeared in 1961, its author was appalled. Fluent in Swedish, J.R.R. Tolkien found no problems with the translation. Indeed, Tolkien often considered the various Scandinavian languages as better mediums for his Middle-earth stories than English, as the medieval Norse and Icelandic myths had strongly influenced them. His disgust, instead, came from…” [More]