Executive Producer Philippa Boyens is pretty pleased with the casting for The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim.

“It’s exciting — we’ve been sitting on it for a little bit,” she says. “[But] it all seemed to come together in an organic way, which is what you want, I think. Suddenly, the right people come to the role.”

We’re speaking via a slightly crackly telephone hook-up just a couple days after the voice casting announcement that includes the news that renowned Scottish actor Brian Cox will be Helm Hammerhand, while Miranda Otto makes an unexpected return to Middle-earth as Éowyn in a narrative role.

An oral tradition

Boyens says that bringing in Otto as narrator was not an immediate decision. Rather it was one that gradually emerged.

She explains that Éowyn eventually felt like the natural way into the bloody and grim tale from Rohan’s past.

“Her voice was familiar,” she says. “And then I think it started to come easily for the writers.”

She hopes that it will also help locate the story for film fans who are unfamiliar with deeper cuts from Middle-earth’s history.

Yet that was not the only reason — an oral tradition felt fitting.

“It’s also so fragmentary, what we are dealing with in terms of the source material. It’s little bits of references here and there … so the oral tradition felt kind of right. The oral tradition of her telling the tale, passing the tale on.”

She doesn’t divulge to whom. But one guesses it is likely her grandson, Barahir. Tolkien not only names Barahir in The Lord of the Rings (solving any potential rights-access issues that would arise with her son, Elboron), he is also an in-world scholar and the author of The Tale of Aragorn and Arwen.

Helm Hammerhand concept art for The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim

Helm Hammerhand: a complex and epic role

Boyens says that both the film’s director Kenji Kamiyama, and Warner Bros SVP and producer Jason DeMarco, were well aware of Brian Cox from his recent voice role in the English dub of Blade Runner: Black Lotus.

“They’re huge fans, of course,” she says.

“Weirdly, years ago — and this is me aging myself — I tried to go and see Brian’s performance as Titus Andronicus.”

She describes how this 1987 run of the Shakespeare tragedy directed by Deborah Warner has attained a legendary status.

“It was just one of those ones which was fresh and shocking,” she says.

“And it [the Andronicus role] wasn’t a role — this is from Brian himself — that many of the other actors were interested in taking on. But he connected to it. I couldn’t get a ticket, but I had a couple of friends saw it who were just blown away. And they talked about the way in which his rage was fuelled by this grief. And the underlying horror that was in the storytelling.

“And that kind of resonated with me when we were thinking about the Helm role. Because it just — it spans a lot of different emotions.”

She says the role — and the film — is about delving into Helm’s choices.

“And the mistakes he made as well. And then his acknowledgement of those mistakes. Was there an acknowledgement of those mistakes?” she asks.

At different points she notes Helm’s hot-temperedness, and how he almost certainly under-estimated the Rohirrim lord, Wulf, who after he is outlawed leads the Dunlending invasion of Rohan.

“[Yet], I saw the tales of him slipping out [of the Hornburg] during the siege and attacking the camp for his people as literally someone trying — even with their bare hands – to protect the people as the king should,” she adds.

“So he was a true manifestation of the king-protector.”

Helm’s heirs and the overthrow of Edoras

The grim reality, though, is that Helm is unable to protect his children.

His eldest son, Haleth, is slain when Edoras is overrun and taken by Wulf’s forces while Helm is forced to take refuge in the Hornburg. We touch only briefly on Helm’s other son but I conclude that his Hama’s fate will remain the same tragedy that it is in Appendix A.

Boyens describes the first as a shocking and powerful moment. Powerful, perhaps, for readers, to finally see things they’ve long envisaged through Tolkien’s descriptions; shocking for film fans to see the unexpected — Edoras besieged and overthrown.

On the other hand, Tolkien leaves the fate of Helm’s daughter unclear. In fact, he never names her even though Freca’s bid for her hand in marriage for his son, Wulf, is a key catalyst for war. Boyens concedes that we simply do not know a lot about her.

“Where we turn to, very deliberately, is to Æthelflæd, the Lady of the Mercians. Alfred the Great’s daughter,” Boyens says, and proceeds to provide a rapid-fire education on an era of British history that I’d barely known of until now.

“She never ruled as a queen per se; she’s known as the Lady of Mercians. But she seems to step in when her people needed her.

“Æthelflæd was also really ingenious, which comes into play in the script. [It] was an idea that Kamiyama had, and they (he and the writers) played with that. I can’t tell you too much about it. But it’s about how you save your life when you have very little to work with?”

It’s a statement that seems to suggest that Helm’s daughter – who they’ve chosen to name Héra – will play some key role after the fall of Edoras to Wulf, and the death of Haleth.

“And I really don’t think that Professor Tolkien would hate this,” Boyens says. “Because I always see him as a bit of a Mercian himself being from the Midlands.”

Héra: so named as a nod to the Anglo-Saxon

Unsurprisingly, the name Héra is chosen for alliterative effect: Helm, Haleth, Hama, Héra. Yet Boyens reveals that wasn’t initially the case.

“Someone suggested another name and I went: “Nope, it’s gotta start with “H”, sorry”,” she says.

“Actually, Fran Walsh named her. I told her we were stuck. It’s actually Héra (I get a quick pronunciation lesson and discover the é functions a little like the “ai” in hair) — that’s why it has the accent. Not so much based on the Greek [goddess] Hera, but a nod to the Anglo-Saxon.

“And I like to think she wasn’t a character that [the writers] tried to create wholesale — pulling things out of thin air. Héra is very much drawing from sources that fit with the storytelling that Tolkien himself is drawing on.”

In case you’re wondering, Boyens confirms that neither Fran Walsh nor Peter Jackson have an official production role. It’s more that, since they’re long-time collaborators and have so much experience within Tolkien’s Middle-earth, they’re sometimes just a natural sounding board for ideas.

“I also want to give a shout out to Gaia Wise who voices Héra. I think you guys are going fall in love with her. She is fantastic, she’s amazing. She just had such innate sense of who the character is and how to play her. She was great.

“She had a very natural sense of fiery-ness, but without it being petulance defiance.”

Mûmakil, mercenaries and money

While we’re discussing events at Edoras, conversation inevitably veers toward the Mûmakil that were prominent in the initial concept art released in January.

Boyens agrees with TORn’s suggestions about why Mûmakil might be present at the siege of Edoras.

“A lot of your supposition was right in that article from our viewpoint,” she says. She more or less adds only a single word to that: mercenaries.

“I think it works. I think it’s not against what you could infer from what we know.”

That might perplex some. But Tolkien Gateway seems to provide an element of support: the word “Variag” (as in the Variags of Khand) is a Slavic word derived from the Norse Varingar — “mercenary people”.  Moreover, Tolkien’s notes to translators imagined the Corsairs as “similar to the Mediterranean corsairs: sea-robbers with fortified bases”. During the 16th Century, the Barbary Corsairs of the Mediterranean regularly used wealthy backers to finance their raids, in turn paying them a share of the plunder.

“In order to understand the use of those [ideas],” Boyens says, “you need to understand the character of Wulf and the position that Wulf is in — and had found himself in. And who he would be turning to.”

At this point she pulls in another fact, mentioning the great wealth of Wulf’s father, Freca.

“His father was not an insignificant Lord of Rohan. He had indeed grown fat and prospered,” she says, referencing Helm’s comment in Appendix A about Freca’s large waistline.

Boyens doesn’t expand any further, but my own guess is that The War of the Rohirrim will establish Wulf as the organising mind behind coordinated assaults on Gondor and Rohan, using resources wealth from his father to secure the assistance of Corsairs and Haradrim.

As Appendix A states:

Four years later (2758) great troubles came to Rohan, and no help could be sent from Gondor, for three fleets of the Corsairs attacked it and there was war on all its coasts. At the same time Rohan was again invaded from the East, and the Dunlendings seeing their chance came over the Isen and down from Isengard.

It was soon known that Wulf was their leader. They were in great force, for they were joined by enemies of Gondor that landed in the mouths of Lefnui and Isen.

A human struggle that becomes increasingly claustrophobic

If this sounds like a very human — and political — struggle, Boyens concurs. I suggest the absence of elves, dwarves and hobbits makes it a very different tale to The Lord of the Rings that most know.

She indicates that this was one of the reasons for choosing Helm’s story.

“It’s not about the Ring, it’s not about the Dark Lord. All of that is very peripheral to the story.”

She says it’s also the attraction of examining honour, revenge and familial ties — on both sides.

For Helm, there’s madness born of grief from the loss of the child. With Wulf, there’s his relationship with his father, and with Héra.

“He is his father’s son, but he has a different character. So he does actually offer [to wed] her and the writers asked: ‘Why?’ What was driving him? Was it just his father demanding that he do this? Was it his ambition? What was at play there?”

Even the historical grievances of the Dunlendings — that the lords of Gondor gave what the Dunlendings felt was their land to the Rohirrim — should come through in the film.

She says that all those things are in the Helm tale.

“When I talked to Kamiyama about it, it resonated with him. So that was the genesis,” she says.

“And there’s a moment in the film, which is incredibly gut-wrenching and powerful where Wulf commits himself to a course of action he cannot turn away from. And once he does that, the story darkens.”

She says it was here that the screenwriters Phoebe Gittins and Arty Papageorgiou really connected with Kamiyama.

“So, yes, it begins with these quite large-scale battles, but it actually becomes more intense and … claustrophobic,” Boyens says.

“And the nature of the film changes almost into a ghost story.

“As the siege takes hold, as the rumours of horror begin to spread. And I can give you a little tease and let you know that, although we said this isn’t about The Ring and this isn’t about the Dark Lord … there are the White Mountains and there are creatures [out there].”

Somewhat to my relief she squashes speculation that she might be referring to the Dead of Erech. Instead, she suggests that orcs inhabited the area — a historically more agreeable inclusion.

“Also, I can just add — and I thought it was, again, really interesting in the way that Kamiyama approached this — this was a long, cold winter that was hurting everyone.”

This suggests that there won’t be space to see Gondor’s own struggles. Gondor may come to the rescue in the end, but it seems the focus will be squarely on a life-and-death struggle within Rohan.

She won’t even confirm or deny the presence of Saruman the White in the film. We’ll just have to wait and see.

War of the Rohirrim title lgo

About the author: Staffer Demosthenes has been involved with TheOneRing.net since 2001, serving first as an Associate News Editor, then as Chief News Editor during the making of the Hobbit films. Now he focuses on features and analysis. The opinions in this article are his own and do not necessarily represent those of TheOneRing.net and other staff.

If you have a Tolkien/Middle-earth inspired poem you’d like to share, then send it to poetry@theonering.net. One poem per person may be submitted each month. Please make sure to proofread your work before sending it in. TheOneRing.net is not responsible for poems posting with spelling or grammatical errors.

‘The world is indeed full of peril, and in it there are many dark places; but still there is much that is fair, and though in all lands love is now mingled with grief, it grows perhaps the greater.’ These words, spoken by Haldir in The Fellowship of the Ring, were undoubtedly true for Tolkien, having lived through two world wars; and each generation in turn lives through their own days of peril and uncertainty – and hopes to find love growing greater.

Recently, TheOneRing.net received a beautiful message from someone in Ukraine; we were inspired by their acknowledgement of the comfort they find in Tolkien’s writing, and in Peter Jackson’s films. With their permission, we are sharing their words here:

I am in Ukraine. I am want to thanks J. R. R. Tolkien and Sir Peter Robert Jackson for my happy childhood. I am thanks for them showing me courage, hope, and unity against of Mordor. Today for me as any time before, I understand why heroes from The Lord of the Rings fight so hard with sacrifice for freedom of Middle-earth and for freedom of all what is alive including nature (Ents).
I am pray for peace in Ukraine and for free world.
“May it be a light to you in dark places, when all other lights go out.” — Galadriel.

The writer also reminded us that ‘Courage is found in unlikely places’ (Gildor). We wish light in dark places for all, and are grateful for the comfort and fellowship we find in Tolkien’s writing, and in the fandom. ‘…hope remains while all the Company is true’ – may we all ‘Be of good hope!’

According to Variety, Amazon has finally completed its $8.5 billion acquisition of MGM.

It was MGM’s precarious financial situation in the mid-2000s that delayed The Hobbit film series and contributed to the departure of Guillermo Del Toro from the production. Peter Jackson subsequently assumed the directorial role.

Amazon says it’s acquisition of “the storied, nearly century-old studio … will complement Prime Video and Amazon Studios’ work in delivering a diverse offering of entertainment choices to customers.”

Variety reports that the buy followed merger approval by the European antitrust regulator. That body’s review decided that overlaps between Amazon and MGM were “limited”.

Readers may recall that the Saul Zaentz Co. also recently announced the sale of its entire holding of Middle-earth IP, and that there is an ongoing legal stoush over whether Warner Bros./New Line Cinema still retains its LOTR/Hobbit film adaptations license. Given the above, it’s not impossible (though the chance is, perhaps, remote) that Amazon could eventually unite all the currently available Middle-earth film and television IP under its own banner.

MGM logo

In the early 1990s, Russian director Roman Mitrofanov began working on an animated version of The Hobbit. The effort ultimately fizzled in the dissolution of the Soviet Union, but six minutes of footage survives and can be watched on Youtube to this day.

The footage functions more or less as a prologue that shows not much more than the destruction of Erebor and Dale by Smaug, and was clearly intended to be just the beginning of a complete adaptation.

It’s also full of delightful details such as the bells and the toy-market that Thorin Oakenshield describes to Bilbo during the Unexpected Party.

They built the merry town of Dale there in those days. Kings used to send for our smiths, and reward even the least skilful most richly. Fathers would beg us to take their sons as apprentices, and pay us handsomely, especially in food-supplies, which we never bothered to grow or find for ourselves. […] and the toy-market of Dale was the wonder of the North.

The Hobbit
Treasures under the Mountain, an incomplete Russian adaption of J.R.R. Tolkien’s The Hobbit from 1991.

The bucolic imagery of Dale also includes a brief view (at approximately 2 mins 12 secs) of several people flying kites over the town square. If one squints just right (the quality is only 360p), one might construe one as having the shape of a dragon even.

Peter Jackson’s rendition of Dale shares many of the same details. Of course, this should not be surprising — they pull from the same source. But an inspection of the text of The Hobbit reveals no mention the people of Dale having kites or gliders. There’s nothing similar in The Lord of the Rings, either, not even when Frodo reminisces with Glóin in Rivendell.

This prompts the question: might Jackson — or one of his crew — have seen the Russian animation, liked the concept, and been inspired to use the kites in a similar fashion as a beautiful and poignant foreshadowing device?

Props to Ringer Raurenkili for the find.

The PJ Dragon kite at Dale from The Hobbit

Brian Sibley and Pauline Baynes are names which will be instantly familiar to many Tolkien fans. Author, broadcaster and screenwriter Sibley scripted a radio version of The Lord of the Rings for the BBC, and his wonderful book The Maps of Middle-earth was illustrated by John Howe. Sibley also wrote The Making of the Movie Trilogy for Peter Jackson’s The Lord of the Rings movies, and the three ‘Official Guides’ for his Hobbit trilogy.

Photograph of writer Brian Sibley

Artist Pauline Baynes, who died in 2008, worked with Tolkien himself, creating maps and illustrations for his works. Many fans will have had her art work on their walls, as she illustrated Middle-earth posters in the early seventies. Her work adorned covers of various editions of the Professor’s works, and she first collaborated with Tolkien when she illustrated Farmer Giles of Ham back in 1949. She also illustrated all of C S Lewis’ Narnia books.

Photograph of artist Pauline Baynes

Baynes and Sibley were friends for many years, and together they created a tale of Osric the Extraordinary Owl. TORn’s good friend Jay Johnstone has finally been able to publish this wonderful work, in a limited edition of just 250 – with a foreword by none other than Tolkien scholar Wayne G. Hammond! Here’s what the official press release tell us:

Osric the Extraordinary Owl resulted from the collaboration of two friends: artist and illustrator Pauline Baynes and writer, dramatist and broadcaster Brian Sibley. It was a friendship spanning more than two-and-a-half decades, with many shared interests, among them the work of J. R. R. Tolkien and C. S. Lewis famously illustrated by Pauline and the subject of acclaimed dramatisations by Brian.

Sibley’s tale of a small grey owl in search of the courage to establish his individuality and ‘be himself’ (but which can be also be read as a ‘coming-out story’) was written in 1970 but had to wait until 2007 to find an artist at a time when Baynes was without any commissions and was wanting opportunities to keep drawing and painting. As a result she produced 22 delightful, double-page illustrations featuring not just Osric and his owl family but also an entire aviary of the most spectacular, colourful birds from black swans and peacocks to flamingos and toucans.

Baynes completed her pictures for Osric the year before her death in 2008 but ‘the extraordinary owl’ had to wait another decade to find a publisher. At the Tolkien Society’s 50th anniversary conference in 2019 noted Tolkien artist Jay Johnstone met Brian Sibley and another of Pauline’s friends, Wayne G. Hammond who, with his wife Christina Scull, is responsible for many key works of Tolkien scholarship and who, as Librarian of the Chapin Library of Rare Books at Williams College, Williamstown, Massachusetts, has curatorship of the Pauline Baynes bequest of paintings, drawings. Out of that Tolkien encounter came the decision to finally get Osric’s saga into print.

After a delay, caused by the Covid pandemic, Jay Johnstone is now pleased to announce the publication of Osric the Extraordinary Owl. This collector’s edition hardback book is written by Brian Sibley and illustrated by Pauline Baynes, with a foreword by Wayne G. Hammond. It is designed and produced by Jay Johnstone and comes in a gilded presentation box. Each book is individually numbered and comes with signed book plates by Brian, Wayne and Jay.

Photograph showing the cover of 'Osric the Extraordinary Owl', with a lovely grey and white owl against a blue, starry sky. Also shown is a two page spread inside the book, with an illustration of many varied birds.

Fans of Bayne’s art and Sibley’s writing will not want to miss out on this very limited release. You can find out more by clicking here.

Chinese The Lord of the Rings Trilogy fans were highly anticipating this past weekend as Peter Jackson’s ‘The Fellowship of the Ring‘ was due to re-release nationwide – in glorious remastered 4k.

Unfortunately, due to the last second approval by government officials, many Chinese venues did not get the print in time and screenings had to be canceled. Here’s the wrap up from The Hollywood Reporter:

It was another bizarro weekend at the Chinese box office.

The long-anticipated return of Peter Jackson’s The Fellowship of the Ring finally arrived Friday in vividly remastered 4K. But official permission for the rerelease from China’s regulators came so late — just one full day in advance — that marketing for the movie was mostly nonexistent and scores of digital prints failed to reach cinemas on time, forcing a wave of cancelations and refunds to angry customers throughout Friday and into Saturday.

The article continues…

The Fellowship of the Ring, meanwhile, limped into fifth place with just $4.1 million. The opening results for the fantasy classic are a keen disappointment compared to the recent performance of James Cameron’s Avatar, which opened to $23.7 million when it was rereleased in China in March. The perennial appeal of the Lord of the Rings franchise could help Fellowship mount a healthy hold though, much as Avatar did (Cameron’s film has climbed to $60.2 million in second-run sales). Warner Bros. also will get a do-over later this month — assuming all goes to plan (always a big “if” in China) — when Jackson’s The Two Towers re-releases on April 23. Regulators have indicated that the franchise closer The Return of the King will also get a second run in China, but the film — worryingly — still hasn’t been given an official release date.

Hollywood Reporter, April 18th 2021 ‘China Box Office: ‘Lord of the Rings” Derailed by Logistical Issues