Help Support
TheOneRing.net


Join us on FacebookFollow us on Twitter
Follow our RSS Feed

Hobbit Movie News and Information at TheOneRing.net Serving Middle-earth Since the First Age.Background 'Rivendell' by Ted Nasmith

ADVERTISMENT - Hobbit Movie News and Rumors - The One Ring

While unboxing the Shelob Attacks LEGO® Set…

In preparation for a product review, I found myself last night eagerly unboxing one of two upcoming The Lord of the Rings LEGO® Sets. I was pleasantly surprised to find this mini-teaser in the back of the instruction pack for the ‘Shelob Attacks’ Set and thought I should share it quickly…so I posted it on our official TheOneRing.net Facebook. Well, it has gotten quite a stir over there, so I figured I should share it with you this morning. The ad confirms the long assumed notion that we would see a The Lord of the Rings LEGO® Video Game from long-time LEGO game producers Traveler’s Tales.  So let this been 100% confirmation of the games existence, and I’d be willing to bet we’ll see a The Hobbit game in the future as well. As for my quickie review of the ‘Shelob Attacks’ LEGO Set: Building a gigantic realistic LEGO spider, complete with shooting string and eight extremely posable legs, was one of the most fun activities I’ve had in years! (Full review with pics will be coming soon!)


Some thoughts on the Irish language Hobbit…

Yesterday we heard that, later this year, The Hobbit will be published in Latin, and you will remember that we reported a while back about the Irish language version of Tolkien’s book.  Ringer spy Ealbhchara (‘Elf-friend’ in Irish Gaelic) was at the official launch of the new translation, in Dublin, and he sent along a report.  Though Ealbhchara has nothing to do with the translation and publication, he prefaces his report with a confession:  ‘I hope you will forgive me if my report sounds promotional – in a way it is: I am keenly interested in promoting the Irish language (currently a minority language) and the publication of The Hobbit raises the status of the language significantly. Not to mention that I want An Hobad to sell well enough so that they’ll translate The Lord Of the Rings next!’

Ealbhchara’s full report follows after the break – it’s a fascinating read!  Many thanks to him for sending it along!



The Hobbit App from TheOneRing.net

TheOneRing.net is pleased to announce our very own Hobbit Movie app, available now in the Apple App Store and Google Marketplace! The app, created by our new staffer Fizzit, combines many of the great features you see on TheOneRing.net into one handy application, and accessible anywhere. Among the app highlights: Latest headlines from TORn; Our exclusive Today in Middle-earth Calendar; Complete Hobbit cast bios, Cast news; Barliman’s Chatroom; and more! We even included ‘The Hobbit: An Unexpected Journey’ trailer for quick reference. But the best feature may be the price…FREE! Stay tuned in the coming weeks for an exciting contest related to the app, and hope you enjoy it. [App Store] [Google Marketplace]


Cutting Edge Cinema: The Hobbit and 48 fps

“The Hobbit: An Unexpected Journey,”  one of the first feature film to use 48 fps technology, is high on the list of  ‘cutting edge’ film technology mentioned in this Wall Street Journal article.

“It’s beautiful—like night and day,” says John Knepp, president of Cleveland-based Cooperative Theatres Inc., a chain with around 300 screens, who saw 10 minutes of raw “Hobbit” footage that was shown at the higher frame rate at CinemaCon.”

Other new technology mentioned in the article includes laser projection and vibrating seats (yes, vibrating seats). The 48 fps jury is still definitely out but, would vibrating seats sway your vote? Which side of the debate do you come out on? Read More…


Et Tu, Bilbo?

Latin geeks and Tolkien geeks (and Latin/Tolkien geeks?) unite! According to thebookseller.com, an edition of J R R Tolkien’s The Hobbit translated into Latin and titled Hobbitus Ille, will be published in September by HarperCollins to mark its 75th birthday:

An edition of J R R Tolkien’s The Hobbit translated into Latin and titled Hobbitus Ille, will be published in September by HarperCollins to mark its 75th birthday. The publisher said the Latin version of the tale‚ which opens “In foramine terrae habitabat hobbitus” (In a hole in the ground, there lived a hobbit)‚ would be “great for students learning Latin, but also for fans who want to dip in and find favourite passages”. The translation, by classicist Mark Walker, will also see Tolkien’s songs and verses translated into classical Latin metre. Previous Latin editions include Domus Anguli Puensis (The House at Pooh Corner) and Ursus Nomine Paddington (A Bear Called Paddington). Read More…


Coffee with Figwit

Flight of the Conchords’ Bret McKenzie, better known here as Figwit, is offering the chance to meet him for a Fair Trade coffee and a chat in this auction run by Oxfam. The winning bidder gets to have coffee with McKenzie and will receive a guitar signed by McKenzie and his Conchords partner Jemaine Clement.
Read More


Sir Ian McKellen performs live in Stratford

From our own message boards comes this excellent report of Ian McKellen’s one-man show that is raising money for a theater damaged by the devastating earthquake in Christchurch. The actor is (of course) in New Zealand for filming of both parts of “The Hobbit,” a Peter Jackson adaptation of J.R.R. Tolkien’s book. Thanks to del girl for sharing her experience on our boards and sending it to our Spymaster@TheOneRing.net adress. She also provided links to another report of the show.

“I have just come back from seeing the first one-man show in Sir Ian’s tour of New Zealand, which is a fundraiser for repairing the earthquake-damaged Isaac Theatre Royal in Christchurch (were he last played Waiting for Godot).

How do I sum up more than two hours of Sir Ian on stage?



Radagast and the Magic Treehouse

Radagast’s house by Angus McBride, card art for Middle-earth Collectible Card Game

Rhosgobel. The very word conjures images of poorly named bovines or countrified female pups. We’re told it means “russet village”, “walled house” or “brown town”, which is fitting since it was the last known dwelling of the mysteriously ineffective Radagast the Brown.

The fourth of the Istari to be sent by the Valar to aid Middle-earth in the fight against Sauron, Radagast essentially became a hippie, eschewing contact with Elves and Men and preferring the company of the birds and the beasts for whom he was named. (‘…which is in the tongue of Númenor of old, and signifies, it is said, “tender of beasts”.’) No word on whether he was as avid a fan of Longbottom Leaf as at least one of his fellow Wizards, but I’m guessing so.

Where he lived, exactly, has oft been debated – albeit not very hotly.



TORn Message Boards Weekly Roundup – May 6, 2012

Welcome to our collection of TORn’s hottest topics for the past week. If you’ve fallen behind on what’s happening on the Message Boards, here’s a great way to catch the highlights. Or if you’re new to TORn and want to enjoy some great conversations, just follow the links to some of our most popular discussions. Watch this space as every weekend we will spotlight the most popular buzz on TORn’s Message Boards. Everyone is welcome, so come on in and join in the fun!



Bilbo and Smaug in ‘Sherlock’ season 2 starting Sunday

As staffer Ostadan reminds us, viewers in the U.S. will have a chance to catch the second season of “Sherlock” starting Sunday on PBS. The series stars Martin Freeman, soon to be fantastically famous as Bilbo Baggins and Benedict Cumberbatch as the titular character in the series. This page will get you started on when and where you can catch it in your area. The series, generally loved by critics and audiences, is smart and funny and dramatic and is an interesting preview of the actors who will become Smaug and Bilbo and have conversations in treasure rooms. Martin was committed to the series and Peter Jackson and Warner Bros. worked the shooting schedule of the two movies based on J.R.R. Tolkien’s “The Hobbit,” to accommodate the actor’s availability. The first film, “The Hobbit: An Unexpected Journey,” is scheduled to hit theaters worldwide December 14, 2012.


‘Hobbit’ = An Hobad, no anon agus ar ais aris

We thought readers might be interested in this:
“Tolkien’s literary masterpiece The Hobbit has been given a bit of a makeover and now it’s better than ever. Well…sort of? Anyway, brace yourselves, because The Hobbit is now available as Gaeilge. Yes, really.

The Cork Independent reports that the classic novel by JRR Tolkien has been successfully translated into Irish by Nicholas Williams and edited by Dr Alan Titley, the former Professor of Modern Irish at University College Cork.” You can read the full story right here.


Don’t forget to share your thoughts about ‘The One Expected Party’ 2013

We just wanted to take a brief moment to remind you to share your thoughts about our upcoming ‘The One Expected Party,’ taking place Feb 24th 2013 in Hollywood, CA. In the early 2000s, we were privileged enough to host three memorable events in Los Angeles: 2002′s ‘The One Party;’ 2003′s ‘Two Towers One Party;’ and 2004′s ‘The Return of the One Party.’ The last party, which corresponded with The Return of the King winning 11 Academy Awards, was such a success the LA Times called it ‘The hottest bash in town’ on Oscar Night. [LA Times] After the break, you can see a video of some highlights from that event. [Video] ‘The One Expected Party‘ is a fan-centered celebration of all things Middle-earth, so we are looking for your help and input.  If you have any interest in the party, please take a couple of minutes and submit the form below. Thank you for your participation and we will be updating you along the way as prepare for Oscar night 2013.




Want to Advertise? Learn More and Click here

Want to Advertise? Learn More and Click here